quarta-feira, setembro 17, 2025

Tradução dos textos I

1. O templo de Saturno

(34.) Senatus populusque Romanus

         Incendio consumptum restituit.

                                                        (CIL 6.937)

O Senado e o povo Romano

reconstruiu (reconstruiram) [o templo] destruído pelo fogo.


Vocabulário: 

consumptus, -a, -um: part. pass. de consumo - destruir, devorar, consumir

incendium, -i: (n.) fogo, incendio

restituo, -is, -ere, restitui, restitutum: restituir, reparar, reconstruir

N.B.: subentenda o nome 'templum' depois de 'consumptum'; templum, -i: (n.) templo


2. A Júpiter

(79.) Hanc tibi quam vovi, posui, bone Iuppiter, aram

           praef(ectus) coh(ortis) nomine Gallonius.

                                                                       (CIL 8. 17586)


Edifiquei, ó bom (favorável) Júpiter, este altar, que a (para) ti consagrei:

    o prefeito da legião de nome Galónio.


Vocabulário: 

bonus, -a, -um: bom, virtuoso, nobre, favorável, propício

cohors, -tis: (f.) coorte - décima parte da legião romana

Gallonius, -ii: (m.) Galónio (epicurista célebre)

hic, haec, hoc: (pron. demonst.) este, esta, isto

nomen, -inis: (n.) nome

qui, quae, quod: (pron. rel.) o qual, a qual, que; "quam" (antecendente: "aram")

tibi: (dat. fem. sg.) a ti, para ti

pono, -is, -ere, posui, positum: edificar, construir (+acusativo: "hanc aram")

praefectus, -i: (m.) prefeito, general

voveo, -es, -ere, vovi, votum: consagrar, dedicar a (+dativo: "tibi")


Dicionários:

Gaffiot.fr

Dicionário Latino

Sem comentários:

Língua Latina: adjetivos de 1.ª classe

Apresenta-se um breve texto poético, que me parece adequado para o estudo dos adjetivos da 1.ª classe e na unidade 1- Os mitos Greco-Latinos...